Por tu indolencia tenemeos que trabajar en este fin de semana.
因为你的懒散这周末我们得加班。
Por tu indolencia tenemeos que trabajar en este fin de semana.
因为你的懒散这周末我们得加班。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Israel sigue empeñado en poner fin a la lucha palestina.
以色列继续阻止巴勒斯坦人民的斗争。
Debemos centrarnos en poner fin a la pérdida cotidiana de vidas, principalmente por causas evitables.
我们必须制止日日发生的死亡,常常是可预防原因造的死亡。
El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.
敌对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。
Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.
但总而言之,还是要代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态。
La solución de los problemas consiste en poner fin a la ocupación del territorio palestino y del Golán.
解决这些问题的办法,就是结束对巴勒斯坦领土和戈兰的占领。
Desgraciadamente, el consenso (interpretado muchas veces como una exigencia de unanimidad) se ha convertido en un fin en sí mismo.
遗憾的是,协商一致(往往解释为需要全体赞)本身已经为一种目的。
Esta reorientación comenzará en el bienio 2006-2007, con el fin de capacitar gradualmente al PNUMA para que cumpla el mandato con eficacia.
将在2006-2007两年期内启动这一调整,以期逐步让环境规划署有能力切实地针对这一任务采取行动。
En todos los interesados en poner fin a la crisis recae la responsabilidad de garantizar que la iniciativa del Presidente Mbeki tenga éxito.
确保姆贝基总统的倡议取得功,是所有望结束危机的方的责任。
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这一差别降至半小时,周末则增至1小时。
Al contrario, la coordinación puede convertirse en un fin en sí mismo y desviar energía y recursos de las tareas de ejecución sobre el terreno.
相反,协调本身可能为目标,并占用外地执行工作的能力和资源。
Esta estrategia se centró en la colaboración con las comunidades aborígenes con el fin de favorecer un enfoque de desarrollo comunitario para la prevención del suicido de jóvenes.
该战略着重于与土著社区协作,以促一种社区预防青少年自杀的发展方式。
También se ha creado en Darfur una oficina de información sobre las minas con el fin de ayudar a los organismos humanitarios a llevar a cabo su labor de forma segura.
在达尔富尔设立了联合地雷信息办公室,帮助人道主义机构安全地开展行动。
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Primera Comisión, quisiera transmitir mi más sentido pésame a las víctimas del terremoto ocurrido en el Asia meridional este fin de semana.
主席(以英语发言):我代表第一委员会,向周末在南亚发生的地震的受害者表示最衷的慰问。
Fiji propugna el establecimiento de redes que pongan en comunicación a los migrantes con sus países de origen con el fin de facilitar los flujos comerciales, de conocimientos, de tecnología y de inversiones.
斐济呼吁建立能够连接移民与其母联系的网络,为知识、技术、投资和贸易流动提供便利。
Insistimos en el fin del terror y el desmantelamiento de su infraestructura, con miras a la seguridad de nuestros ciudadanos y para que nuestros esfuerzos de paz puedan verse coronados por el éxito.
为了我们公民的安全,也为了我们的和平努力能够功,我们坚持要结束恐怖行动,拆除其基础设施。
Desde que se aprobó la Declaración, la situación mundial ha experimentado una enorme transformación, en particular el fin de la rivalidad entre superpotencias que había imperado en la región en el contexto de la guerra fría.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大在印度洋地区的争霸局面已为过去。
La estructura de las empresas modernas, la alta tecnología, en fin, los procesos técnicos derivados de las revoluciones informáticas y digitales modernas, han conducido a transformaciones estructurales en los sistemas de organización y ejercicio del poder.
现代企业的结构、先进的技术,特别现代信息和数字革命衍生的技术工艺触发了权力组织和行使结构的变化。
La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.
管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。